Farruco

28 Jul

Hace poco me pasó una anécdota bastante curiosa, fruto de vivir en otra ciudad hispanohablante pero que está separada de mi tierra natal por un inmenso ‘charco’.
Intenté entrevistar a un hombre y se puso insolente, de forma que llegué al vehículo de periodistas y dije todo indignado: “Nada, el hombre se me ha puesto ‘to’ farruco‘”. Mis compañeros, mexicanos ellos, no pudieron parar de reír por la expresión que juraban no haberla escuchado nunca. Y es que en Andalucía sí es más usada, quizás por su origen arábigo (farrug).

Además de describir a alguien como insolente, farruco es como se les dice a los gallegos y asturianos que emigran, no sé el porqué de la historia, pero es lo que dice la RAE.
De nuevo vuelta al sur, a esa tierra de poetas y flamenco que es Andalucía. Y de ahí surge el farruco como baile tradicional y como su música, que son sus otros dos significados.


Texto: El baile de Jim Beam Autor: Martinez Sanchez, Sergio

Anuncios

Una respuesta to “Farruco”

  1. Fran Domínguez julio 28, 2010 a 11:55 am #

    También es como llamaba yo a mi amigo Juanki xD

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: