Hesitar

26 Oct

Es curioso como hay palabras que parecen de de otro idioma y sin embargo existen en castellano, me pasó con la palabra hesitar. En inglés he escuchado bastante hesitate y deben tener el mismo origen, el latín, ya que hesitar significa en su única acepción, dudar o vacilar.


Texto: Revista de derecho, historia y letras , Volumen 17 Autor: —

Anuncios

2 comentarios to “Hesitar”

  1. Ivan diciembre 8, 2012 a 5:47 pm #

    ¡Hola! Quería saber cuál es la transcripción fonética de ese verbo… ¿Sería un sonido mudo o un sonido aspirado (como la jota española)?

    Muchas gracias, y me gusta mucho el blog 🙂

    • nbengoetxea diciembre 8, 2012 a 7:14 pm #

      Hola Iván, entiendo que es sonido mudo. Aunque depende de los acentos siempre, pero la h es muda.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: