Archivo | julio, 2012

Muestra

31 Jul

El término muestra es muy conocido y usado en cualquier lugar hispanohablante. Sin embargo hay significados o usos que no son tan populares y por eso vamos a hacer un alto en el camino de palabras más desconocidas.

Como se sospecha, muestra viene del verbo mostrar y tiene como primeras acepciones es la de unidad de mercancía que sirve para mostrar al público la calidad del mismo. También se usa muestra para los estudios sociales en los que se toma una representación para estudiarse y que suele caracterizarse por ser bastante representativa.

La muestra puede utilizarse como sinónimo de modelo, el ejemplo de lo que hay que hacer o cómo hacerlo. Pero esta voz también sirve como término para decir que existe una prueba o indico de algo.

Con el término muestra también podemos señalar los rótulos de las tiendas en las que se informa qué se vende o qué se realiza.

¿O sabías que podías usar muestra como la etiqueta de las piezas de paño formada por dos lanas? Sí, en la que se encuentra la marca de la fábrica.

La muestra sirve como sinónimo de porte o ademán. Otro significado muy diferente es el de esfera del reloj. Aunque ya está en desuso y próximamente podría desaparecer, muestra se usaba como el reloj de faltriquera.

Más lúdico es el que usa muestra para la carta que se enseña en diferentes juegos de naipes y que otorga el triunfo. En el mundo de la agricultura muestra es la primera señal de un fruto y en la caza la parada del perro antes de levantar a una presa.

En la jerga militar la muestra es la formación de las tropas, la revista.

Cabás

30 Jul

En 1a villa y Corte de Madrid, a 10 de Marzo de 1886: Resultando que en la noche del 14 de Agosto de 1885 se dirigía Doña Filomena Naharro por la línea férrea de Madrid á Vigo en un coche de segunda clase, llevando a su lado un cabás

Fuente: Sentencias del Tribunal Supremo en materia criminal: Parte1

El mes de julio se agota, pero no las palabras raras, desconocidas, en extinción o simplemente poco usadas. La semana comienza con cabás. Esta voz nos llega del francés que se escribe igual pero sin la tilde.

Sorpresivamente cabás tiene más de un significado, por lo que podremos utilizarla en diferentes contextos. El primero de ellos es cuando uno va al mercado: son los cestillos de mimbre donde se pueden guardar los alimentos que hayamos comprados.

También se puede utilizar la cabás como un baulito con asas que servía para transportar tanto los útiles del trabajo como los del colegio.

Por último un maletín de pequeño tamaño también es un cabás.

Por cierto, el plural es cabases, misma formación que rubí.

Soflama

27 Jul

En un tono técnico, bien alejado de cualquier soflama o énfasis político, este funcionario del Estado que ha pasado gran parte de su carrera vinculado al Banco de España, analizó la situación, reconoció errores de la institución que preside, y echó algunas gotas de serenidad sobre la prima de riesgo, las preferentes y el futuro de Bankia.

Fuente: El Digital.es

Como ambages, soflama es una palabra que tiene diferentes acepciones y que es utilizada en muchas ocasiones sin que realmente se conozca el significado.

La soflama es la llama tenue del fuego, de hecho la etimología de la voz de hoy es so y flama.

Pero la soflama también puede ser algo más humano: el calor que sube por el rotro, por las venas, hasta cambiarnos la tez. Puede ser causado por diferentes sensaciones: desde enfado a vergüenza.

Cuando alguien intenta engañar a través de una falsa expresión, también podemos utilizar el término que presentamos hoy. De ahí surge otro concepto más para soflama: el del discurso pero con un tono despectivo. Por ejemplo los políticos.

Por último, y más cariñoso, una soflama es también una acción cariñosa.

Ambages

26 Jul

No tiene pelos en la lengua. Dice las cosas como las piensa, sin necesidad de ambages ni de circunloquios. No necesita maquillar sus mensajes. A buen seguro porque también se siente capaz de defender sus palabras en el ruedo. A golpe cantado. De martillo ganador. Un consejo, abróchense los cinturones. Con todos ustedes, Diego Ventura. a tumba abierta. Fuente: El Diario Montañés

Las situaciones socioeconómicas provocan que en los periódicos se repitan contínuamente determinadas palabras aceptando tácitamente que las personas que lo leen o bien escuchan en la radio o televisión las conocen. Sin embargo gran parte de las veces no es así y una de ellas es ambages. Con ambages, en plural en sus dos acepciones que recoge la RAE, se señala en primer lugar los discursos que dan rodeos de palabras. No son directos y utilizan eufemismos y construcciones semánticas que provocan problemas para comprender realmente de qué se trata. Un claro ejemplo son los ambages del gobierno de España para decir rescate económico. También se puede utilizar la palabra para los caminos intrincados, los que te impiden llegar al lugar de forma directa y finalmente uno se pierde. Eso me ha pasado en mi colonia (barrio) de México. Calles que parecen paralelas y perpendiculares pero que luego no lo son, que son oblicuas y que es finalmente fácil no llegar al destino por el camino más recto.

Tentenelaire

25 Jul

Tentenelaire revolotea y liba las flores de este jardín, repleto de sueños de todos colores que riega mi sangre color carmesí. Mueve tus alas vivaz colibrí, bello y frágil picaflor, y en tu vuelo ágil liba el amor que a borbotones brota de mí.

Fuente: Cortejo de Los Cisnes Autor:

Después del primer golpe de vista, podemos ver que tentenelaire es la unión de cuatro voces: Tente en el aire. Tiene por tanto un origen bastante alemanizado, ya que en el germánico se producen las palabras de esta manera.

El significante es usado normalmente en Argentina ya que con él se designa a lo que el resto de hispanohablantes llamamos colibrí. Se trata de una palabra que señala la característica del animal.

Fuente: Infojardín

El segundo significado de tentenelaire trata sobre las relaciones humanas, más bien étnicas. Es el hijo de una pareja que tiene una unidad paternal de origen mestizo española, cuarterna, y otra mulata.

Sedicente

24 Jul

Su lucha era en dos flancos: frente a los personeros del caudillismo criollo, remanentes de la Colonia, quienes ejercían el gobierno, en alianza evidente con el capitalismo extranjero; y frente a la sedicente extrema izquierda sovietizante.

Fuente: Venezuela, política y petróleo Autor: Betancourt, Rómulo

Sedicente es la versión española de soi disant, un término francés que pasó a España y lo adaptamos a nuestra escritura y fonética.

Se trata de un adjetivo exclusivamente para las personas y que tiene una gran carga irónica. Son las personas que se autoatribuyen un título cuando no tiene relación con ellos mismos.

Un gran ejemplo es el los sedicentes periodistas que ni tienen el título ni ejercen como tales, no hacen reportajes, no buscan contrastación y finalmente trabajan como opinadores de cualquier tema y sin ningún tipo de conocimiento profundo.

Taracea

23 Jul

Junto a las técnicas de torneado de la madera, los artífices hispano-musulmanes serán especialistas en el arte de la taracea. Esta refinada técnica consistente en incrustar sobre la madera del mueble una serie de piececitas de colores…

Fuente: Las Cantigas: el códice de Florencia Autor: García Cuadrado, Amparo

La taracea es una palabra de origen árabe: tarsí.En Andalucía quedó muy arraigada aunque no en otras zonas hispanohablantes.

La taracea tiene tres acepciones que tienen un nexo común: una composición mixta. Es una obra de madera, marfil, piedra o metal, conocida como embutido, y que se basa en incrustaciones elegantes, en la mezcla de elementos y materiales para dar un toque estético.

Fuente: viva Granada

Los árabes eran especialistas en otras taraceas: en la que se combinan maderas de colores para hacer un dibujo:

Por último se puede llamar taracea a cualquier obra con elementos de diferentes orígenes.

En México se suele conocer la taracea como marquetería.