Caletre

3 Jun

En las religiones que se derivan de La Biblia… el que escribiera aquel párrafo, no debía tener “el caletre muy al día”; puesto que aquello de “echar del paraíso a la que se nos dice fue la primera pareja” y encima de echarlos desnudos, los maldicen con aquella terrible sentencia… “ganarás el pan con el sudor de tu frente”: es como para pensarlo y repensarlo

Fuente: Periodista Digital Autor: García Fuentes, Antonio

 

¿Quieres usar una palabra que sea sinónimo de capacidad, tino o discernimiento? Caletre, que viene del latín character, significa precisamente estos tres conceptos. Eso sí, siempre se usa de manera coloquial.

La expresión al caletre se utiliza además en Venezuela y significa de carrerilla:

Incapaces de un intercambio civilizado de ideas, reemplazan argumentos con burlas, insultos y descalificación. Sus discursos y expresiones -retahíla de estribillos y graffiti aprendidos al caletre y repetidos con pocas variantes desde 1959- serían hoy pintorescos si no encerraran tanta carga de odio y capacidad destructiva.

Fuente: El Universal Autor: Herrera-Vaillant- Antonio A.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: