Tag Archives: Español América

Disímbolo

30 Abr

La propuesta del TPP lanzada en 2002 en Los Cabos durante la reunión de APEC, por Chile, Nueva Zelanda y Singapur, ahora convoca a once países.

La Cuenca del Pacífico reúne a docenas de países tan disímbolos como Australia, Brunéi, Chile y Vietnam.

Fuente: Excelsior

Que se junta con otra cosa. Así es la traducción literal de la palabra griega σύμβολος, hoy adjetivo en el español de América es disímbolo.

Normalmente disímbolo se utiliza en México y es sinónimo de diferente o disconforme.

 

Suri

22 Abr

Refiriéndose al suri comenta: “…debió impresionar la imaginación del indio y embargar su atención hasta convertir el ave suri en el símbolo sagrado de la nube de la tormenta”. Y su aporte a coplas tradicionales vinculadas con el suri o …

Fuente: Diccionario Folklorico De LA Flora Y LA Fauna De America Autor: Coluccio, Felix

 

No nos hemos vuelto una página amarillista y vamos a hablar de Suri, hija de dos actores famosos. No, traemos suri a la web porque es como se le dice en el español de América al ñandú.

Concretamente es en Argentina y Bolivia donde se le dice suri a este ave que se caracteriza por ser rápida y que habita grandes llanuras. Como ocurre con otras aves como el avestruz, no vuela. Por desgracia está casi amenazado de extinción.

 

Suri - Enriquecer Vocabulario

Suri – Ñandú en Argentina y Bolivia

 

 

Campirano

17 Abr

EN LA CIUDAD CAPITAL, NO confundir con la Capital de los Temblores, se reunieron con el único fin de ponerse de acuerdo y bajar juntos los apoyos al sector campirano…..

Fuente: Zocalo.com.mx

Si bien el diccionario dice que campirano es un término de origen mexicano, o más bien usado en México, yo nunca lo he escuchado realmente pero le vamos a hacer caso de manera preventiva a la RAE.

Campirano es sinónimo, en México, de campesino, el que vive y trabaja en el campo.

Un segundo significado de campirano se refiere a las labores del campo, a la agricultura.

Por último campirano puede señalar la doma, el manejo del caballo principalmente.

Buri

27 Mar

cultura, discurso y políticas de educación superior en Bolivia Gustavo Rodríguez Ostria … a los guarayos amigables, chistosos y exitosos en el amor: “Cuando uno lleva a un amigo guarayo a un buri es grave porque lo deja a uno sin peiada.

Fuente: De la revolución a la evaluación universitaria: cultura, discurso Autor: Rodríguez Ostria, Gustavo

La Semana Santa, como elemento cristiano, es una celebración traída de España a América Latina, no sé si la podremos definir como fiesta criolla. Sea como sea, a las fiestas criollas en Bolivia se les bautizaron como buri.

Furris

26 Mar

—Ya se me puede ir callando…/—Pos, á que mi Dios tan charro!/ ¡Uy, que furris está el cuico!…/ —Se calla, vieja … yo revalso como máiz,/ Joroba de dromedario,/ Aquí y en cualquiera páis./ —Ay, qué vieja tan chicharra,/ Y que furris bicicleta!

Fuente: Myth and mitote: the political caricature of Jose Guadalupe Posada Autor: Barajas, Rafael

 

Juro que no he escuchado nunca la expresión furris, sin embargo la RAE dice que se usa en México, pero también en Argentina o Nicaragua. Furris se usa coloquialmente para señalar algo despreciable o mal hecho.

En Costa Rica furris se dice (o se escribe) para describir lo feo, lo horrible.

Muenda

8 Mar

Y matan los buenos, por celos, porque “se les va la mano” en la muenda diaria a la pareja, lo hacen en el matoneo colegial, lo hacen al calor …

Fuente: La Nación 

¿Qué es una muenda? Algo que los colombianos saben bien, no porque la naturaleza de esta palabra se relacione con el campo semántico de la violencia, sino porque es de uso social allá.

La muenda es el sínonimo de paliza o serie de golpes.

Cacle

31 Ene

Hernández era conocido como el Chuc-quia, o sea “el de la fuerte mirada”, y Meixueiro como el Tío Chico Cacle, por una especie de sandalia (cacle) que se usaba con frecuencia en la sierra.31 La protección de su anterior compañero de …

Fuente: La Revolución en la provincia: soberanía estatal y caudillismo Autor:Garner, Paul H.

De cactli, cacle. Del náhuatl al castellano.

El cacle es un término mexicano que define un tipo de sandalia de cuero usado en el país mesoamericano. También se puede decir cacle, de manera coloquial, a cualquier tipo de calzado.