Tag Archives: Utensilios

Urdimbre

9 Abr

De este modo, cruza el hilo de urdimbre de la rectitud y de lo normativo –que le sirve como soporte y le confiere su consistencia– con la trama de lo imaginario y de lo insólito, que corta ese orden con lo extraordinario, 

Texto: La urdimbre y la trama: lo canónico, lo imaginario y el orden del texto en China Autor: Jullien, François

El término para este lunes tras vacaciones de Semana Santa es urdimbre. Presumiblemente viene del latín ya que la RAE no señala su procedencia pero tiene dos significados derivados de urdir, que sí viene de la lengua madre de Europa y del Imperio romano.

Urdimbre son, primero, los hilos que se encuentran paralelos en un máquina tejedora. Se colocan de esta manera para poder realizar una tela. Además la piel de hilos tras este proceso también es conocida como urdimbre.

Debido a la relación que tiene con la industria, también se puede utilizar este nominativo femenino que es urdimbre para la acción de maquinar algo.

Macana

2 Abr

Porque los indios iban sobre ellos por todas partes con grande número de flechas que sobre ellos llovía a manera de granizo y con muchas lanzas y macanas grandes

Texto: Vocabulario de indigenismos en las Crónicas de Indias Autor:Alvar Ezquerra, Manuel

Comenzamos la semana con un término caribeño que se asentó en la RAE: macana. Si no lo han escuchado en España no se preocupen, pero a partir de ahora ya pueden utilizarlo.
Con la voz macana se describe a los productos comerciales que no se venden, ya sea porque pasó el tiempo y hay otras novedades más atractivas o bien porque tienen defectos de fábrica.
La macana tiene otro significado para su procedencia caribeña y es el arma usada por los nativos americanos para defenderse. Estaba fabricada en madera dura y normalmente disponía de un filo de materiales caracterizados por su dureza. Otra arma que se puede definir como macana es el garrote pero cuya única base es la madera.

Y nos introducimos en los diferentes regionalismos que posee macana. En la zona que comparten Uruguay, Argentina y Perú la palabra sirve para definir algo que no se hace a gusto o bien una situación en la que desearíamos no estar.
En esta zona pero también en Paraguay y Bolivia se puede utilizar el término como sinónimo de mentira e incluso para desatino. Si finalmente se dice qué macana,como una expresión, es para quejarse de algo, en lo que no estamos a favor.

Si subimos geográficamente hasta Nicaragua, Honduras, El Salvador y Costa Rica veremos que macana tiene otro significado: es una herramienta usada en la agricultura cuyo fin es hacer agujeros. Está formado por un palo de madera acabado con una punta de hierro.

Luego en cada país macana tiene diferentes significados: mientras en Honduras significa broma; en Nicaragua sirve para definir otra herramienta que no acaba en punta sino en paleta plana. Por último en Costa Rica, y siempre en plural, las macanas son los dientes.

La palabra tiene otro origen americano y éste a su vez procede de una voz que no se ha sabido todavía identificar y que proviene de Bolivia, Colombia y Ecuador. Ahí el término macana sirve para definir una prenda parecida al chal y que está tejida con algodón fino.

Artesa

3 May

Las ciudades se industrializan, se olvidan de sus orígenes, olvidamos de lo básico: el alimento. Aquellos que amasan el pan en su artesa dan de comer a millones de personas sin embargo su sueldo no se equipara con la importancia de dar lo que da vida.

Con la modernización de las ciudades no solo se pierden oficios, sino también vocabulario. Por ejemplo muchos jóvenes saben que es un cd pero pocos saben lo que es la artesa. Alejada de las necesidades de hoy día, la artesa es un cajón rectangular que tiene una inclinación diferente en su fondo y sirve, principalmente, para amasar el pan.


Fuente: maestroliendredetosabeydenaentiende

Penca

28 Ene

“¡No seas penca!”, esta expresión casi vacía la escuché muchas veces en Sevilla. Sin embargo cuando planté mis maletas en México todo cambió al oír a Vicente Fernández, del que soy admirador, cantar lo siguiente: “Grabe en la penca de un magey tu nombre /unido al mio, entrelazados /como una prueba ante la ley del monte/que ahí estuvimos enamorados”. Estaba claro entonces que en España penca no servía para identificar lo mismo que en México y otros lugares.
Abriendo el diccionario de la RAE por la letra p, encontramos los diferentes significados que tiene penca, cuyo origen se desconoce.
Lo primero que encontramos se parece más a lo que se refería Vicente Fernández en su canción La Ley del Monte: una penca es una hoja carnosa o bien el tallo de la misma. Como por ejemplo estas:

Fuente: hipernatural.com

La penca también puede señalar los nervios y pecíolo de muchas vegetales como el cardo. A veces se usa penca también para referirse al tallo de esas verduras.
.
Fuera de este campo semántico, penca puede denominar la tira de cuero, que a modo de látigo, servía para castigar a los diferentes delincuentes. Los que ejercían este ejercicio se llamaban disciplinante de penca.

También sirve penca para referirse al tronco de la cola de los animales cuadrúpedos, como el caballo.

En Cuba, penca es el sinónimo del abanico tipo paipay.

Existe además una locución verbal que tiene como protagonista a nuestra amiga, la penca: ‘Hacerse alguien de pencas‘, que significa que no se acepta algo fácilmente, aunque se haya pedido.

Aquí dejo hoy en vez de un texto, la canción del gran Vicente Fernández:

Marro

15 Dic

Hace tiempo, más que meses, trimestres, que tenía la palabra marro guardada para explicarla, pero no ha sido hasta hoy que me he puesto con ella.
Marro viene de marrar y esta palabra a su vez viene del germánico. En el primer significado que nos da la RAE se relaciona a marro con un juego. Se trata de un pasatiempo parecido a la petanca, donde se tiene que lanzar un palo para ver quien se acerca más al bolo u objeto que haya en el centro. El palo que se tira se suele llamar también marrón.

Marro es un término muy juguetón, como vemos en su otra acepción. Se trata de un juego típico de muchacho que consiste el famoso ‘pillar’ o atrapar a su rival, pero esta vez divididos en dos grupos.

Se denomina también marro a la forma de evadir a un perseguidor, seguramente nacido a la par que el juego mencionado anteriormente. Se puede usar también para los animales.

Marro es también el palo con el que uno se divierte en la tala. También marro es una herramienta parecida al mazo.
Por último, se nomina también marro a la falta o error.


Texto: Cultura Física Para Niños (de Tres a Siete Años) Autor: Yankelévich, E.

Porra

12 Oct

Conocer vocabulario es esencial para aprender una lengua, pero para poder dominarlo hace falta conocer el contexto social para evitar meter más de una vez la pata, por eso hoy en Enriquecer Vocabulario traigo una palabra que muchos conocemos en diferentes partes del mapa hispanohablante, pero que no en todos lados significa lo mismo: porra.

El origen de porra viene del latín, porrum, que la usaban nuestros ancestros para hablar sobre el puerro. Sin embargo no es el puerro el significado más extendido para porra, sino el arma que suelen llevar los policías de todo el mundo y que es usado para intimidar en muchas ocasiones, para golpear impunemente en otras.

Sin embargo la porra también señala un martillo que, debido a su longitud, ha de usarse con las dos manos y que tiene diferentes cabezas, todas iguales entre sí.

Otro de los significados de porra es más dulce que el de las violentas armas usadas por las fuerzas de seguridad. Se trata del hermano mayor del churro, decimos que es el hermano mayor porque la porra es más gruesa (y generalmente más larga) que el churro. Se hace con harina, agua, azúcar y sal.

En España también se usa el término porra (desconozco si en otros lugares de hispanohablantes se hace, pero la experiencia me dice que no) para el juego de apuesta en el que deben acertar el resultado de una competición. Normalmente suele ser deportiva y más normalmente futbolística. Desgraciadamente para muchos, desde hace un par de años no se pueden hacer porras sobre el partido Sevilla FC Betis.

Porra mexicana

Precisamente en el mundo del fútbol hay porras, pero solo en México. Y es que en el país que vio nacer hace 100 años la primera revolución social de manos de Pancho Villa y Emiliano Zapata, la porra es el grupo de aficionados que apoyan a su equipo. Así pues, al Sevilla le sigue su porra, pero sin embargo los sevillistas no conocen que así se les llama en México.

Debido a ello, los gritos de ánimo que lanzan la porra, también son llamado porras. De esto me tocó escuchar mucho durante las elecciones de Veracruz para aclamar a cualquiera de los candidatos.

Según el diccionario de la RAE, y digo esto porque yo nunca he escuchado esta expresión, porra también es usado para hablar de alguien que tiene mucha vanidad: “Juan gasta mucha porra“.

También menciona el manual de las palabras castellanas, que porra es el último jugador entre las actividades recreativas de los jóvenes.

Como en España somos tan “bien hablados”, la palabra porra también se introduce en locuciones para mandar a alguien a paseo: a la porra.

También se usa a solas, porra o porras, como voz de enfado.

Por último, en este día con tantas acepciones, traemos otra nueva locución verbal con porras: hacer porras. Esto es para definir la situación en la que una persona se queda quieta, ya sea porque quiere o porque no puede hacer otra cosa, delante de algo.

Greca

5 Oct

Si alguna vez visitan Toledo no deberían de dejar de ver, sobre cualquier otra cosa, las obras de arte de Doménikos Theotokópoulos , más conocido como El Greco, un genio único y simpar.
Nació en Grecia y de ahí viene su mote, el greco, término que además de señalar cualquier persona, objeto o intangible proveniente de la península e ínsulas helénicas, designa dos nombres.

Así, greca, en femenino, sirve para nominar al adorno sistemático compuesto por ángulos rectos (muy típico por cierto de recuerdos kitsch de las tiendas de souvenirs griegas).

Pero además en América greca tiene otro significado. Se trata de la máquina que sirve para preparar la infusión del café que existe en restaurantes, bares y otros lugares públicos pero que también se encuentran en los rincones ( o no, según lo cafetera que sea la familia) de las cocinas.


Texto: México en el diccionario universal de historia y de Geografía Autores:Pi-Suñer Llorens,Antonia ; Soberón,Arturo ;Suárez de la Torre,Laura ; García, Ana Lidia; Moran, Julio César

Acicate

2 Ago

Hay términos que son más famosos por significados que no son teóricamente los principales o de donde surge la palabra. Uno de ellos es acicate.

Acicate viene del árabe hispano, población que eran muy buenos jinetes y precisamente acicate señalaba a una parte de la montura del caballo: es la punta de las espuelas para la jineta.
Así, acicate también sirvió para señalar a la espuela que tiene precisamente un acicate.

Pero como suele ser más usada la palabra, seguramente porque pocas personas tengan caballo y sepan de sus útiles, es para referirse a un posible incentivo.

El progreso y evolución de esta madurez metodológica en los estudios históricos encontró un poderoso acicate en Manuel Martí. La correspondencia con el deán había empezado bajo el signo de la cultura latina. Martí procuró infiltrar en …

Texto: Historia, fueros y actitudes políticas: Mayans y la historiografía del XVIII Autor: Mestre, Antonio

Óbolo

26 Jul

Los helenos tenían hasta hace apenas una década una de las monedas más antiguas del mundo: el dracma. De los propios griegos salió una palabra que señalaba una fracción de dicha moneda: óbolo. Un óbolo equivalía a una sexta parte del dracma. Una especie de centavo para que nos podamos hacer una idea.

Con el paso del tiempo, óbolo consiguió obtener un segundo significado, fruto del uso del primero seguramente: es la recolecta de dinero para ayudar a un objetivo.

Cuando el dinero tenía un fin cristiano, el de poder sufragar la Santa Sede, el término consiguió “apellido”: óbolo de San Pedro.


Texto: Secretos vaticanos: de San Pedro a Benedicto XVI Autor: Frattini, Eric

También de origen griego es el significado farmacéutico: doce granos o medio escrúpulo es un óbolo, 594 mg.

Zotal

11 May

Hasta ahora he puesto palabras que tienen sus orígenes por diversos idiomas (árabe, latín, griego e incluso ruso), y también por el nombre de personas, sin embargo todavía no había traído ninguna que tuviera como raíz el nombre de una marca registrada. Hasta hoy, hasta que llegó zotal.

Zotal, cuyo origen es un producto comercial, sirve para señalar material químico que se usa para
eliminar insectos y otros parásitos de los establos o en el ganado.


Por eso, en la «Crónica del centenario» Diego incluye en la relación de obras quemadas en libro o en efigie en el auto de fe: “la Opera Omnia de Ramón María del Valle-Inclán rociada con zotal“. Mas el fragor de la disputa no cegó la

Texto de: La estela de Góngora Autor: Diego, Gerardo; Neira, Julio


El ganadero llamó urgentemente al fumigador.

-Necesito que impregne de zotal la cuadra, ¡está llena de insectos perjudiciales para nuestros caballos!

Rápidamente llegó el exterminador de parásitos, pero ya era tarde. Cinco de los doce poderosos cuadrúpedos de origen árabe habían fallecido por picaduras de unos moscos de procedencia desconocida.