Archivo | septiembre, 2010

Cerrado por vacaciones

10 Sep

De nuevo me voy a ausentar pero esta vez sí es para tomarme unas vacaciones, viajar por la República de los Estados Unidos mexicanos y vivir los fastos del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución de Zapata y Pancho Villa.
Espero que me sepan perdonar y a final de septiembre principios de octubre volveré.

¡¡Saludos!!

Solaz

9 Sep

Comienza dentro de poco para mí una buena temporada, unas semanas en las que podré disfrutar mucho. Llegó el tiempo de disfrutar del solaz de los días libres.
¿Y qué significa solaz? Preguntarán unos pocos que no conocerán este el término, pues no es más que, como dice la RAE, «el alivio de los trabajos», o también el disfrute, el placer.
Pero solaz se puede usar también con una preposición delante (formando, por supuesto, una locución adverbial) que señalaría hacer algo «con gusto y placer», que es como mejor se hacen las cosas.

Texto: La forma del silencio Autora: Puga, María Luisa

Sóleo

8 Sep

Sóleo, es una de esas palabras que puedo dedicar a mi amigo Luis G, sobre todo ahora que se acerca la carrera La Nocturna del Guadalquivir.
Seguramente este amigo mío acabe con dolores en el sóleo, palabra de origen latino que señala un músculo que se encuentra debajo de los gemelos y que junto a ellos forma el tendón de Aquiles.

Para ser más claro, el sóleo es esto:

Fuente: Clínica Dam

Puyol, lesionado en el sóleo: hará tratamiento de recuperación

Las pruebas hechas esta mañana en la Ciudad Deportiva han confirmado que tiene una lesión en el sóleo de la pierna izquierda. Comienza un tratamiento de recuperación y la evolución de la lesión marcará su disponibilidad para los próximos partidos.

Fuente: www.fcbarcelona.cat

Mayólica

7 Sep

Las islas Baleares deben ser de las más trabajadoras de la Tierra ya que de ahí han salido varios productos que luego han tomado el nombre de alguno de los trozos de tierra de este archipielago español que a veces parece alemán.
Uno de esos productos es la mahonesa (de la isla de Mahón) y otro es la mayólica, la palabra que traigo hoy.
Mayólica tiene su origen en el país de la bota, pero no como latín sino como italiano. Y es que la mayólica es una figura de barro que tiene esmalte metálico.
Fue una mezcla del arte arábigo y del español lo que produjo este tipo de cerámica y en Mallorca donde tuvo lugar. Y esta isla en italiano es Maiorica, que suena mucho a mayólica, ¿no?


Fuente: Wikipedia

Esconce

6 Sep

Hoy en Enriquecer vocabulario traigo una palabra de origen francesa: esconce (en su idioma original, escoinz). Para aquel que no sepa el idioma de Asterix y Obelix (o de Charles de Gaulle) tenemos que decirle que escoinz significa rincón y de esta manera se quedó en el castellano.
Esconce es todo aquel ángulo cóncavo o convexo en una línea recta, pro lo que deja de tener dicha categoría.


Texto: Obras completas (novelas y cuentos) Autora: Emilia Pardo Bazán

Eufonía

3 Sep

Cuando uno estudia en el colegio lengua española, se habla mucho de un fenómeno de la palabra llamado cacofonía y que produce una mala sensación sobre todo acústica. Sin embargo nunca nos enseñaron el efecto contrario, aquel que suenan bien palabras unidas: este fenómeno se llama eufonía.

La eufonía es pues la belleza de las palabras unidas. Quizás se dé mucho en poesía, donde la musicalidad es bien importante.

Palabras cuya eufonía me gusta, algo pues totalmente personal: la cereza colorada.

Esplín

2 Sep

Esplín no es sprint dicho por un japonés, no no, esplín es una palabra española con todas las de la ley porque aparece en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española y que me la chivó mi amigo Luis, que aseguró haberla visto en feisbuk (como se nota que tiene Internet en el trabajo).
Esplín viene del inglés spleen (se lee /splI:n/) y viene a significar lo que millones de personas tienen en este momento ante la crisis económica que vivimos (desempleo, inestabilidad, bajada de salarios…): melancolía y tedio por la vida.


Texto: El señorito mimado: La señorita malcriada Autores: de Iriarte, Tomás; Sebold, Russell P.

Calafate

1 Sep

Del árabe nos llega hoy el nuevo término que viene a Enriquecer vocabulario: calafate.

El calafate era el hombre que trabajaba en los astilleros árabes y que se dedicaba a unir las juntas de las embarcaciones. De esta manera podían navegar sin ser inundadas.
También se le llama calafate a los carpinteros que trabajaban en la ribera de los ríos.

Texto: Ordenanzas de la ilustre Universidad y Casa de contratacion de la m.n. y m.l …
Autor: Escrito por Universidad y Casa de Contratación de la M.N. y M.L. Villa de Bilbao