CHIMBELA ( Con énfasis terminante) -Usted se viene de mucamo de comedor a la casa donde yo estoy, que el mucamo que había lo echaron porque robaba manteca. Le encontraron seis panes de manteca abajo la almohada. ASTOR.
Fuente: La pícara Chimbela Autor: Wimpi, Sofovich Hugo
Hasta el brasileño ha aportado su granito de arena a hacer más grande el diccionario de la RAE. Mucamo, que viene del idioma de la antigua colonia portuguesa y que es similar pero no igual, llegó como no podía ser de otra forma a los países del Cono Sur, así como a Bolivia, Paraguay y Cuba. Se utiliza esta voz para definir la persona que trabaja en el servicio doméstico.
En Argentina y Bolivia se usa mucamo, o su versión femenina mucama, para la persona que trabaja en la limpieza en hospitales y hoteles.