Tag Archives: profesión

Chamarilero

12 Jun

Hay un presente y un pasado, y cada uno de ellos tiene su ritmo. El presente está hecho de futuro, el pasado de memoria, de recuerdos que parecen que ya no valen nada, que se quedan perdidos sobre una manta en el puesto de un chamarilero cualquiera.

Fuente: La República Cultural

El adjetivo chamarilero parecía que estaba en España en período de extinción. Tal vez con la crisis económica se recupere. Ya en América Latina existen muchas personas cuyos trabajos se pueden describir con esta palabra de origen desconocido.

El chamarilero (chamarilera en femenino) es el oficio de compra venta de objetos viejos

Ganapán

24 Feb

Llegó a la pensión. A las afuera un hombre de apariencia humilde pero bien vestido esperaba a cualquiera que pasara. -¿ Necesita que le lleve algo? ¿quiere que le suba la maleta?¿necesita lleva algo a la oficina mi jefe?. Mi tajante no impidió que volviera a cuestionarme durante un buen tiempo. Sin embargo poco a poco me fui dando amoldando a la figura del ganapán y al resto de negocios negros que abundaban en la ciudad. Cualquier cosa vendible, la vendian. Cualquier servicio, el más fácil y rápido que solo príncipes sibaritas se negaban a hacer, también. La ruptura social se sentía perfectamente con estos trabajadores informales.

Texto propio

Ganar y pan se unieron. Quizás porque el verbo tiene origen alemán y sabemos que en el idioma germano es muy habitual unir nombres, adjetivos y demás tipos gramaticales de personas para crear nuevas palabras.

Ganapán es el vocablo que describe a las personas cuya labor diaria y retribuida es la de transportar bultos de un lugar a otro.

Por otro lado es también un insulto y es entonces cuando vuelvo a reiterar: ultrajar es un arte. Decir gilipollas está pasado de moda. ¿De verdad tiene ya algún tipo de significado? Suena demasiado banal. Quizás por eso se dio el éxito de Jose María García en la radio española: sus insultos como limpiababas o la metáfora matar moscas a cañonazos para señalar la imbecilidad de algunos. Por eso traje el término ganapán. Admitido por la RAE, sirve para clasificar a alguien como rudo y tosco, en el habla coloquial.

Lenón

20 Oct

Leyendo ayer la columna de Lydia Cacho conocí una nueva palabra que si bien podría parecer curiosa, su significado no lo es. Se trata de lenón.

Y sí, me refería a que podría ser un término más que divertido proque lenón suena al cantante y estrella de The Beatles, John Lennon.

Sin embargo no viene lenón del artista de Liverpool, sino del latín y viene a señalar a los hombres que tienen como fuente económica la trata de blancas. Por eso dicho término ojalá algún día solo sea para referirse a situaciones pasadas. Es más usada en Latinoamérica que en España, donde se considera un poco antigua.

Formal prisión a un lenón
Comunicado

Inicio

El agente del Ministerio Público de la Federación adscrito a la Delegación estatal obtuvo del Juez Segundo de Distrito Materia de Procesos Penales el auto de formal prisión contra Eduardo Antonio Aguilar López, al acreditar elementos suficientes sobre su probable responsabilidad por los delitos de trata de personas y delincuencia organizada.

Plomero

18 Oct

Hoy traigo una de esas palabras que de «Despeñaperros p’arriba» no usan o conocen pero sí en lo que fuera Al Andalus y toda Latinoamérica: plomero.

Plomero hace alusión a la persona que arregla la fontanería, es decir, al fontanero. El término plomero es pues muy usado como sinónimo de fontanero en las regiones hispanohablantes mencionadas.

Además plomero también es la persona que realiza objetos con el plomo.


Texto:Despierta!: Charlas sobre la espiritualidad Autor: de Mello, Anthony