Archivo | junio, 2011

Escritilla

21 Jun

De lo malo, o de lo mediocre, a veces se saca cosas buenas. Hace poco vi el filme The Cook, The Thief, His Wife & Her Lover, con Helen Mirren como la esposa, y la verdad que la película ni fu ni fa, pero sin embargo aprendí, a pesar de verla en versión original, una nueva palabra: escritilla.
La escritilla es un alimento de esos que causan amores y fobias ya que se trata de los testículos del carnero. Como curiosidad, este término tiene su origen en el holandés, concretamente en el vocablo scherpe.

Milpa

20 Jun

Ya que un término geográfico mexicano como es Querétaro se alzó este año como la palabra más bonita, vamos a traer una palabra también mexica, o más bien nahuatl, que se adaptó a nuestro idioma. Se trata de Milpa.

Milpa es muy una palabra netamente del Nuevo Continente y usada especialmente en Centroamérica y México. Con ella nos referimos a las zonas de cultivo dedicadas al maíz, que es la base de la alimentación mesoamericana.

Texto: Foro de consulta sobre los conocimientos y valores de los pueblos de Chihuahua Autora: Loncón Antileo, Elisa

Sarape

13 Jun

Este lunes nos levantamos muy mexicanos en Enriquecer Vocabulario ya que la palabra que traemos es sarape.
Un sarape como tal es poco conocido en el mundo, sin embargo cuando vemos que es algo parecido a un poncho ya nos podemos recordar de haber visto esa imagen en miles de sitios. Se trata de un atuendo puramente mexicano, de hecho el término es usado nada más aquí, y es un traje masculino heredero de la tradición tlaxcalteca y poblana de la industria textil, sino me equivoco.

El origen del término es desconocido ya que no se sabe si proviene del persa, del portugués o del tzalanpechechitl.

Para conocer más acerca de la historia del sarape, México Desconocido.

Aquí dejo un ejemplo:

Fuente: Imports Mickey

Psoriasis

10 Jun

Si el otro día nos adentrábamos en el campo de la naturaleza, hoy profundizamos en el del cuerpo humano y sus enfermedades con el término psoriasis o soriasis..
Esta palabra designa una enfermedad crónica de la piel que consiste en la inflamación de la misma y que incluso puede provocar lesiones en la uña. Se estima que entre un 1 y un 3 % de la población la sufre. Asimismo no es contagiosa.


Fuente:

Columbario

9 Jun

Columbario es un término llegado de nuestra lengua madre, el latín. Con él tenemos una nueva forma de hablar de los lugares donde se entierran las personas. Así además de cementerio o camposanto podemos usar también columbario.
La palabra también se refiere a los camposantos romanos en donde había urnas con cenizas, pues en aquella época ya era famosa la cremación.


Texto: Arqueología clásica Autor: Melida, Jose Ramon

Totumo

8 Jun

Hoy además de aprender nuevas palabras vamos a tener nuevos conocimientos de conocimiento del medio, como se llama ahora a la asignatura que habla sobre la naturaleza.
El totumo es el término de hoy y se usa en Bolivia, Venezuela, Colombia y Perú, lugares donde crece con más asiduidad, aunque este árbol de la familia de los bignoniáceo crece en el espacio que va desde México hasta Brasil.
Su altura llega hasta los cinco metros y tiene un uso extendido como elemento en paisajes.
Sus frutos son usados para extraer aceite y azúcar, pero también han fungido como recipientes tras pasar por la mano del hombre.

Fuente: Panoramio

Cacha

7 Jun

Hace algunos meses publiqué en Enriquecer Vocabulario la palabra descachar. Hoy traigo una de la familia: cacha.
Esta palabra es siempre femenina y su significado más usado es el que señala las partes del mango tanto de navajas como de pistolas. Existen diferentes tipos de cachas, según el material, por ejemplo de nácar. Además debido a que ocupa gran parte del sostén del arma, se ha generalizado el uso de cacha como sinónimo del mango.
También está muy popularizado el uso de esta palabra para designar diferentes partes del cuerpo tanto humano como de animales. Se suele decir coloquialmente cacha a las nalgas de una persona, así como a los cachetes.

Un joven fue golpeado en la cabeza con la cacha de una pistola, esto luego de que un grupo de hombres armados irrumpieran en su domicilio.
Los hechos se presentaron cerca de las 5:40 de la madrugada de ayer en la calle Allende entre las calles Francisco Villa y Vicente Guerrero de la colonia El Barrial, en Purísima.
El joven fue llevado en ambulancia a una clínica particular en San Francisco, para que recibiera la atención médica que necesitaba.

Fuente: am.com.mx

Riata

6 Jun

Riata es una palabra netamente americana. Este término es usado desde Tijuana hasta, por lo menos, Costa Rica aunque el diccionario de la RAE solo recoge su uso en la región centroamericana.
El término riata se usa en Costa Rica señalando el miembro viril del toro. En México también lo he escuchado como sinónimo de pene, pero de forma despectiva. Asimismo en Costa Rica también se usa riata para referirse al látigo.
Pero si vamos a El Salvador u Honduras hay que tener cuidado con nuestro vocabulario ya que riata significa borrachera. Usado siempre de forma coloquial.
Asimismo, en Honduras la riata también se utiliza para describir una pelea.

Miró al cielo, su puño sujetaba fuertemente el mango de la riata. La rabia contenida iba fluyendo de aquel lugar desconocido de donde salen nuestros recuerdos hacia las manos. Toda la ira comenzó a descargarse sobre la espalda de aquel desconocido mientras el vulgo acompaña el ruido de cada golpe con gritos de jubilo.

Texto propio