Algara

6 May

Hace poco nos visitó la palabra algazara y dentro de sus significados había uno que era algara. Pues bien hoy traemos ese segundo término puesto que no todos, incluido servidor, lo conocen.

Algara, como algazara, proviene del árabe y como ya dijimos se refiere al ruido que hacen los soldados en una emboscada (tal vez el típico de AAAAAAAARRRRGGGGGGGGGGG AL ATAQUEEEEE!!!). Pero tiene otro significado: son las tropas a caballo que se dedicaban a machacar al enemigo, a saquearlos. Antiguamente algara también señalaba la vanguardia de un ejército.

Pero algara, de casualidad, no solo viene de ḡārah sino también de la evolución de ḡilālah. Para el español sigue siendo algara pero se hace bien la distinción de que la palabra homónima tiene diferentes raíces. Entonces significa bien la piel que tienen diversos vegetales como la cebolla o bien la telilla que tienen los huevos una vez que se ha roto la parte del cascaron. No sé si me entendéis bien, pero a veces cuando uno rompe el cascarón se da cuenta que hay como una red más fuerte y elástica, esa es la algara.
Texto: Castilla y León frente al Islam: estrategias de expansión y tácticas… Autor: García Fitz, Francisco

Los jientes de la algara espoleaban a sus caballos para llegar a la retaguardia del capitán Montiel y poder atacar por sorpresa a sus enemigos.

Deja un comentario